PDA

Se fuld version : "Den danske sprog er en svær en.... "



admin
01-03-08, 09:39
Skrevet af admin: Jeg har en del af de slettede tråde liggende på det gamle forum. Disse vil jeg overføre ved at poste dem her i samme rækkefølge, de var postet dengang... Det vil tage hundrede år, men jeg gør det alligevel mellem 1-4 tråde hver dag fremover og indtil de alle er her, gældende til den dato vi flyttede forum. #-o Det er selvfølgelig "tilladt" at kommentere, selv om det er gamle tråde.....


Skrevet af Anne: Man Okt 22, 2007 22:48

Denne her er godt nok ikke helt ny, men jeg fik den lige tilsendt på mail i dag, og jeg synes, I skal have fornøjelse af den også.

Ikke så sært, at indvandrere har svært ved at lære dansk! 8)


Det danske sprog - fra en indvandrers synspunkt:

Da jeg kom til Danmark og skulle til at lære sproget i det daglige, fandt jeg bl.a. ud af, at man ikke købte en is hos en isenkræmmer, selv om det forekom mig at være det mest indlysende sted.

Jeg var længe overbevist om at være kommet til verdens mest hygiejniske land, da jeg ofte kom forbi en møntvask. Jeg forhørte mig, om vi selv skulle aflevere mønterne til rensning, eller om pengeinstitutterne klarede problemet. Megen morskab!

Min far, der var på besøg, ville vide, hvad ordet "udsalg" betød. Jeg forklarede ham, at man til nedsat pris solgte gamle rester. Dagen efter kom han hjem og fortalte, at det havde forbavset ham, at der på en bagerforretning, hvor han skulle købe brød, stod "Brødudsalg"! Det krævede jo en forklaring.
I tidens løb har jeg lært mange udtryk, man i hvert fald ikke skal tage bogstaveligt. Når man f.eks. skal tænke sig godt om, lægger man hovedet i blød, og er man sur på hinanden, kan man høre denne opfordring: Du kan rende mig.
Anatomisk set må danskerne være et elastisk folkefærd. Jeg har i hvert fald aldrig før mødt nogen, der kunne løbe med benene på nakken, hoppe på tungen, have sommmerfugle i maven og sluge kameler.
Den stakkels mand, der ikke kan få den pige, han gerne vil ha', bliver brændt af. Går det hele skævt for en, så brænder lokummet. Og hvis der er en person, man helst ikke vil have med at gøre, er der barske muligheder: Man kan gøre kål på ham eller slå hånden af ham.

Jeg savner stadig en forklaring på, hvorfor man om en person, der ikke er ædru, siger, at han ikke er appelsinfri. - Mig bekendt eksisterer der ingen alkoholiske drikke lavet af denne frugt.

Modsætninger er heller ikke altid logiske. Jeg tænker f.eks. på ro kontra uro, men ukrudt er ikke det modsatte af krudt, og ligeledes har noder og unoder ikke meget med hinanden at gøre.

Før EU-valget spurgte jeg en bekendt, om han var modstander eller forstander af EU. Jeg forstod ikke, hvorfor alle lo, men fandt så ud af, at hvis man er for, så står man ikke længere, så hænger man.....

En kvindelig tjenestemand er ikke det samme som en tjenestepige, at være kørt over betyder noget andet end at være overkørt, og et trin op er ikke lig med et optrin.

Når en person betegnes som lunefuld, betyder det ikke, at vedkommende er fuld af lune. Det modsatte af ens overmand betegnes ikke som ens undermand, og siger man, at en person er intetsigende, behøver det ikke at betyde, at personen ikke siger noget.

En af mine gæster spurgte engang, om jeg havde hugget sukker. Jeg må ha' kigget fornærmet på ham, da jeg lige havde lært, at hugge betød stjæle. Der skulle en nærmere forklaring til. Og så snakker man også om mundhuggeri!

Jeg kan jo ikke synge med på den første linje i sangen: I Danmark er jeg født, mens jeg på anden linje godt kan juble med: Der har jeg rod! Jeg er nemlig ikke ordensmenneske og kan godt have rod i mine skabe.

Når man taler om skabe, så findes der mange slags: ægteskab, videnskab, lidenskab; men så vidt jeg kan se, har disse ikke noget at gøre med at skabe sig.

At skyde en hare er noget andet end at skyde genvej, for ikke at tale om min forbavselse da vi en juleaften sang om rosen, der kunne skyde. At skuffe en person er ikke det samme som at skuffe sin have. Man kan have en spids blyant, se spids ud, gå op i en spids og få sig en spids.
Da en af mine bekendte - en dame i 50'erne - fortalte, at hun skulle gå en lang tur på heden, ønskede jeg hende spontant en god hedetur!

Til en fest skulle vi synge "Hvor smiler fager...". Jeg studsede, da vi kom til linien "og Kronborg luder..." Ifølge Nudansk Ordbog står ordet luder for en prostitueret - med kun ét d.

Og så er der alle disse ord, som har med drage at gøre. De forhistoriske uhyrer og de drager, børnene sætter op i luften. Desuden kan man drage en konklusion, drage af sted. Og hvad med et foredrag, man ikke kan fordrage?

Og hvor er logikken, når man har lært remsen "gammel, ældre, ældst" og når man så finder ud af, at en ældre mand faktisk er yngre end en gammel mand, og en yngre mand ældre end en ung mand? - Et større firma er i virkeligheden mindre end et stort firma.

I grammatikken er man heller ikke konsekvent. Efter et tillægsord i intetkøn tilføjes et t, som f.eks. "et fladt tag", "et blåt hus"; men jeg har aldrig set, at man har skrevet om et gladt menneske og et lillat hus.

Små udgaver af dyr betegnes ofte med udgangen: -ling, som i gæsling, ælling osv. - men hvorfor er en musling så ikke en lille mus?

Danskerne siger, at det er sundt at le, så jeg håber, at mine fejl har bidraget til sundheden i min omgangskreds. Når man så selv kan grine med, er det morsomt at lære et nyt sprog!

Knus, Anne :smi0055

admin
01-03-08, 09:41
Skrevet af Helle: Tirs Okt 23, 2007 5:24

Det er meget muligt at den ikke er ny... det var den for mig, jeg havde ikke set den før, men sjov er den da.
Jeg kan nu heller ikke forstille mig at det er nemt at komme til DK og skulle lærer sproget som vi bruger det :lol: :lol:
Dejligt med et grin fra morgenstunden ( som er vældig kold til morgen )

Hav en god dag allesammen.

admin
01-03-08, 09:42
Skrevet af Biddi: Tirs Okt 23, 2007 14:49

Kære Anne
Ja, der er meget ved det danske sprog :razz: vi har nogle tyske venner, som har været sommerbornholmere i mange år, de har lige rykket teltpælene helt op og vil nu være ægte bornholmere.
Jeg har påtaget mig den opgave, at lære dem dansk, og ud fra dit indlæg kan jeg godt se, at det kan blive meget fornøjeligt.
Det er kanske rigtigt meget indviklet for ikke danskere at forstå meningen i mangt og meget i vores sprog, men vores venner består af 2 par, hvoraf det ene par har små børn som skal i børnehave og vuggestue, de vil nok lære sproget meget hurtigere end bedsteforældrene og forældrene vil.
Det unge par har længe tænkt på at emigrere enten til ibiza eller bornholm, og valget faldt altså på bornholm, så det bliver spændende om de kommer til,at føle sig godt tilpas her.
Knus Biddi :D

admin
01-03-08, 09:43
Skrevet af Bea: Tirs Okt 23, 2007 15:06

Synes altså også indlægget giver anledning til morskab :lol: , men også til eftertanke. Det er da svært at lære alt dette. Når jeg så oveni tænker på en danske humor, er det forfærdelig svært at lære sproget og begå sig i det danske samfund. Der er selvfølgelig heller ikke nogen der har lovet, det skal være let. Der må jo også findes noget lignende ved andre sprog?

Det bliver spændende Biddi, hvilke spørgsmål du får, når du skal være underviser for udenlanske par? :D

Bea :smi004

admin
01-03-08, 09:44
Skrevet af Biddi: Tirs Okt 23, 2007 15:27

Ja :razz: men jeg synes de er modige de unge mennesker 8) der er trods alt meget at tage hensyn til når der 2 børn på 10mdr og 4 år, men vi har brug for dem her på øen, der mangler børn og der bliver lukket skoler :roll: så de er meget velkomne.
Vi har været venner med forældrene i mange år og har først lige stiftet bekendskab med de unge , så du har ret det bliver meget spændende, men jeg har lært min mand det danske sprog.
Da han kom her til landet startede vi på tysk og efter et lille stykke tid da han forstod, men ikke kunne tale sproget rigtig, så talte han tysk til mig og jeg svarede på dansk, det fungerede rigtig godt.
Knus Biddi :D

admin
01-03-08, 09:45
Skrevet af Anne: Tirs Okt 23, 2007 21:59

Historien giver helt sikkert stof til eftertanke også.

Vi havde jo også problemet helt inde på livet, da vores russiske "bonusdatter" i sin tid skulle lære dansk. Det var somme tider svært for hende at forstå, at et ord kunne have vidt forskellige betydninger - og selv nu, 10 år efter, er der nogle ord, der lige skal forklares en ekstra gang.

Biddi, det bliver da spændende med de nye tilflyttere. Skulle jeg vælge, ville jeg helt klart også vælge Bornholm frem for Ibiza - især hvis jeg havde små børn, der skulle i skole. Ibiza lyder for mig som lidt for meget fest og farver, men jeg har aldrig været der, så måske er det bare mine fordomme.

Knus, Anne :smi0055

admin
01-03-08, 09:47
Skrevet af Biddi: Ons Okt 24, 2007 9:24

Kære Anne
Det var nok mest tanken om varme og sol, der i første omgang trak, da der skulle vælges.
Men det er sikkert også fremtiden for børnene der var med til, at valget faldt på solskinsøen =D>

Knus Biddi :D

admin
01-03-08, 09:49
Skrevet af Hejdien: Tors Okt 25, 2007 17:59

Den havde jeg da ikke set før men her vækkede den da stor morSKAB he he

min datter går i 5 klasse og de knokler med grammatik og jeg skulle hilse og sige at det er ikke på sammen måde som da jeg gik i skole og nogle gange vækker det godt nok nogle problemer herhjemme og ved at det også gør det hos andre i hendes klasse :)

Så jeg tillod mig lige at tyvstjæle din mail og sætte den på klassens opslagstavle (forældreintra hvor vi diskuterer evt problemer i klassen ) i går havde min datter noget grammatik for , som jeg overhovdet ikke kunne finde hovde og hale i og det endte med at vi sad 5 voksne og tyggede på det, men det var ungene der fandt løsningen ( og en stavefejl i dansk bogen :? )

så din mail vækkede godt nok eftertanke og morskab her :)

admin
01-03-08, 10:01
Skrevet af Anne: Tors Okt 25, 2007 22:37



Så jeg tillod mig lige at tyvstjæle din mail og sætte den på klassens opslagstavle (forældreintra hvor vi diskutere evt problemer i klassen )

Det var da morsomt - og her gik jeg og bildte mig ind, at alle havde set den før! :wink: